There are extra phrases on the market to explain how you are feeling moreover unhappy, mad, and glad—in reality, there’s an entire world of phrases that may describe your feelings in extremely particular methods.
The Positive Lexicography Project, from Dr. Tim Lomas on the University of East London has, is an index of untranslatable phrases that relate to completely different states of well-being from languages everywhere in the world. It consists of phrases like:
- Charmolypi (χαρμολύπη) (Greek): Sweet or ‘joy-making’ sorrow; mourning pleasure; happiness and disappointment intermingled.
- Resfeber (Swedish): Travel fever/bug; the sensation of pleasure and nervousness skilled by a traveller earlier than endeavor a journey.
- Xīn ku (辛苦) (Chinese): Appreciation and recognition for others and their efforts.
- On (Japanese): A sense of ethical indebtedness, regarding a favor or blessing given by others.
- Waldeinsamkeit (German): forest solitude; the unusual feeling of solitude or loneliness when alone within the woods.
I don’t learn about you, however I’ve definitely felt or thought all of these items earlier than. And there are tons more to browse through and learn. According to BBC Future, Lomas was impressed to begin this undertaking after listening to in regards to the Finnish idea of “sisu,” which roughly interprets to having “extraordinary dedication within the face of adversity” (the Finnish see this phrase as that means rather more than English phrases like “perseverance” or “resilience”). So he began searching for extra examples of non-English phrases that described very particular feelings, then published his findings in the Journal of Positive Psychology.
Lomas hopes his analysis and evolving lexicon of untranslatable phrases for particular feelings helps individuals see the world a little bit in a different way. You might even begin to higher perceive your self and be taught what issues actually make you are feeling good within the course of. You can take a look at the complete lexicon on the hyperlink under.
The Positive Lexicography Project | Dr. Tim Lomas